Skip to Content
2025/220
Auf die Ile de Callot kommt man nur bei Ebbe (außer man hat ein Boot). Hat man ein Boot, braucht man es bei Ebbe dann nicht mehr. Dann bleibt es einfach in der Bucht, bis die Flut wieder kommt. Leben am Südufer des Ärmelkanals.

2025/220

meer
2025/219
Entlang der Ostseite der Ile de Callot finden sich Austernfarmen, die zu Ebbe bewirtschaftet werden. Ganz klein in der linken Ecke sieht man den Traktor mit den LandarbeiterInnen, die am Weg zu den Austernbänken sind, um die Austern dort zu schütteln, damit sie nicht an den Kisten anwachsen.

2025/219

meer
2025/218
An der Nordspitze der Insel ist es landschaftlich besonders wildromantisch. Farn bedeckt den ganzen Boden und dazwischen wuchern alte Gletscherfindlinge hervor. Dass Menschen in Urzeiten diese Steine als magisch empfanden, wird einem an der Küste des nördlichen Finistere unmittelbar verständlich.

2025/218

meer
2025/217
Auf der Ile de Callot kann man wunderbar eine kleine Wanderung unternehmen. An der Nordspitze der Insel wurde es landschaftlich dann besonders wildromantisch. Hier sieht man die Bucht, die auf 25/216 angesteuert wurde von ihrem nördlichen Ende aus betrachtet. Das Wasser hat sich gerade zurückgezogen und gibt die bretonischen Strandkiesel frei.

2025/217

meer
2025/216
Auf der Ile de Callot kann man wunderbar eine kleine Wanderung unternehmen. Der Umstand, dass man durch die Gezeiten nur alle 6h auf die Insel kommen kann, sorgt für eine selbstregulierende Verkehrsberuhigung. An der Nordspitze der Insel wurde es landschaftlich dann besonders wildromantisch. Hier sieht man den Pfad zur letzten Bucht vor der Inselspitze.

2025/216

meer
2025/215
Rocky shoreline at low tide: pale sand winding between large rounded boulders covered in dark green seaweed, with a hazy sky and distant tree silhouettes.

2025/215

meer
2025/214
Person with a backpack walking among large round boulders on a sandy, rocky beach at low tide under a pale, cloudy sky.

2025/214

meer
2025/213
Eines der eindrucksvollsten Viadukte, das ich kenne! Mitten über die alten Steinhäuser der Altstadt von Morlaix ziehen sich die Gleise des TGV über das Steingemäuer.

2025/213

stadt
2025/212
Black‑and‑white street scene in a European town: a group of cyclists races past old stone buildings toward a tall arched viaduct in the background. Spectators line the sidewalk; in the foreground, a man in a hoodie watches from behind a low fence.

2025/212

stadt
2025/211
Black‑and‑white street scene of a cycling race: several blurred cyclists speed through an intersection lined with old Breton buildings and a tree, with a few onlookers on the sidewalk.

2025/211

stadt
2025/210
Eine Gruppe von Gänsen bei intensiver Reinigung und Daunenpflege beobachtet. Gesehen im Museumsdorf Niedersulz im Weinviertel.

2025/210

fauna
2025/209
Wieder an der Volksschule angekommen und damit den Rundgang beendet. Diesmal sieht man die Schule von außen und nicht von innen, wie auf 2025/195. Gesehen im Museumsdorf Niedersulz im Weinviertel.

2025/209

bau